
新闻分类
玩家吐槽游戏简中翻译越来越随意:有的连剧情都改
近些年支持中文字幕以及配音的游戏越来越多,但质量也越发参差不齐。有网友以《瘟疫传说:安魂曲》举例,描述了简中翻译的一些问题。
在《瘟疫传说:安魂曲》中,游戏主界面繁中翻译为“摁下任意键”,简中则是“随便摁一个键”,虽然意思能理解,但这种翻译方式还是有些“随便”。更有人发现,一些配音连剧情都改了。网友表示,有些翻译会为了“雅”而自己加戏,结果却适得其反。
[超站]友情链接:
四季很好,只要有你,文娱排行榜:https://www.yaopaiming.com/
关注数据与安全,洞悉企业级服务市场:https://www.ijiandao.com/

随时掌握互联网精彩
赞助链接
排名
热点
搜索指数
- 1 续写千年友谊 开辟崭新未来 7904016
- 2 伊朗与英法德密谈3小时 声明发布 7808044
- 3 一段8分钟录音引发泰国政坛地震 7712206
- 4 “三夏”里的新质生产力 7618654
- 5 让韦东奕听3天讲座的女教授有多牛 7523838
- 6 女子想开蜜雪冰城结果加盟奶爸王子 7429081
- 7 伊朗开出谈判条件 特朗普透露底线 7333850
- 8 GAI还是戴上墨镜唱歌吧 7231718
- 9 公园月薪3万招摸鱼官每天工作2小时 7137384
- 10 小沈阳女儿想成为下一个Jennie 7040245